与颜色有关的法语俗语
法国的高中生在毕业会考前都要有几次模拟考试,“un?examen?blanc”直译为“白色考试”
白色:
法国的高中生在毕业会考前都要有几次模拟考试,“un examen blanc”直译为“白色考试”;
如果有人说昨天他过了一个白夜“une nuit blanche”,意思是熬了一个通宵;
白色的狼比较少见,如果形容某人著名像白狼一样,“être connu comme le loup blanc”,那实在是太有名了。
蓝色:
蓝色在西方是高贵的颜色,“sang bleu”蓝血代表贵族,
如果形容一个人是一条蓝绶带,并不是说他在战场上立过劳,而是表明他是一个精通厨艺的人。“Ta mere est un véritable cordon-bleu, ell a preparé un délicieux repas.”这从一个侧面反映出法国人对饮食文化的推崇,我们可以想象法国宫廷里的高级大厨,肯定是获得过佩戴蓝绶带的殊荣。
如果说一个人是朵蓝色的花“fleur bleue”,那意味着他太多愁善感了。
粉红色:
Ce film a l’eau de rose est insignifiant. 这个电影如玫瑰水般毫无兴味。这个比喻让人对美丽的联想大打折扣。
但是如果说一个人总是看到粉红色的一面“voir tout en rose”,那说明他总是从积极的方面看问题。
绿色 :
“la langue verte”,绿色的语言是“俚语”的意思。
形容一个男子是“vert galant”,即“绿色情郎”,那意味着此人是个猎艳高手。
红色:
“Ce coureur est la lanterne rouge du Tour de France.” 这名选手是环法大赛中 的红灯笼,意思是最后一名。
“dérouler le tapis rouge”铺上红地毯,意思是给某人隆重的接待。
灰色:
灰色一般是不太让人高兴的颜色,法语里有“grise mine”,悲伤的表情,但也有让人琢磨不透的比喻。
“灰色材料”,很容易让人联想到不光彩的档案之类,法语里却是“头脑,智慧”的意思。“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”为了找到解决问题的办法,需要挖掘你的头脑中的智慧。
黄色:“Quand on lui a dit qu’il était recalé au permis, il a ri jaune.”当我们告诉他驾照考试没及格的时候,他露出黄色的笑。很难想象这是一种怎样的笑,其实就是我们说的苦笑。
-
有疑问在线咨询老师
咨询时间:9:00-23:00
非咨询时间也可留言 -
400-618-8866
请拨打电话咨询咨询时间:9:00-23:00