今天为大家介绍一些英汉可以互译的一些习语,大家可以在平时的时候试着把它们用在各种场景中,大家不妨多记一些平时比较用得到的英语成语来提高自己的分数。
记得大学毕业论文写的是跟习语翻译有关的话题,今天就来讲讲这方面的简介吧。汉英习语如果在内容、形式和色彩上都符合或相近,比喻与形象又相似,翻译时是可以互相借用的。如:
物以类聚 Birds of a feather flock together
  浑水摸鱼 To fish in troubled waters
  随波逐流 To go with the stream
  晴天霹雳 A bolt from the blue
  沧海一粟 A drop in the ocean
  智穷才尽 At one’s wit’s end
  如坐针毡 To sit on thorns

这种译法,不仅使得读者得到美的感受,而且得到英汉两种不同语言风格的鲜明对比,如:
  水底捞月  To fish in the air
  (“水底捞月”与“空中捉鱼”对照鲜明)
  湿如落汤鸡 As wet as a drowned rat
  (“落汤鸡”与“落水鼠”形象同样滑稽)
  不翼而飞 Have wings
  (“不翼而飞”与“长翅而飞”对应成趣)
  画蛇添足 To put a fifth wheel to the coach
  (三足蛇与五轮车同属多余)
  无风不起浪 There is no smoke withoug fire
  (“无风不起浪”与“无火不生烟”,英雄所见略同。)
今天为大家介绍了一些英汉可以互译的一些习语,大家可以在平时的时候试着把它们用在各种场景中,雅思口语里有一项评分标准,就是词汇,词汇这块如果要上7,那么就得用到idioms,这个单词就是“习语”的意思,如果想要拿高分,大家不妨多记一些平时比较用得到的英语成语来提高自己的分数呢?
推荐阅读:
  
  
  
| 课程 | 课时 | 学费 | 查看详情 | 咨询 | 
| 雅思基础班 | 120课时 | 5980-7980元 | 在线咨询 >> | |
| 雅思5.5分小班 | 120课时 | 9800元 | 在线咨询 >> | |
| 雅思6-6.5分小班 | 120课时 | 9800元 | 在线咨询 >> | |
| 雅思7分名师班 | 120课时 | 9800元 | 在线咨询 >> | 
咨询时间:8:00~24:00
400-618-8866
        咨询时间:8:00~24:00
扫一扫
立即报名
      扫一扫
立即进站
      想要获取更多考试培训信息,可以通过以下方式联系到距离您最近的新通教育;
1、拨打新通教育咨询热线:400-618-8866;
2、点击【立即咨询】 ,我们会有课程老师为你解答考试难题;
3、完成以下表单,轻松预约,预约获取定制学习方案的机会。