对于本次《X战警:天启》整体来说,字幕翻译得中规中矩,误译漏译的地方比较隐蔽,也不影响情节,并且译者本人没有过分发挥,基本忠实于原意,因为观众可能并未注意到这些小问题,或者一出电影院就忘了。但是翻译的整体质量仍然与“官方译本”这一身份不甚相称,因为其中的几处误译、漏译,属于比较浅显的错误,犯错实属不应该。
对于本次《X战警:天启》整体来说,字幕翻译得中规中矩,误译漏译的地方比较隐蔽,也不影响情节,并且译者本人没有过分发挥,基本忠实于原意,所以没有像《环太平洋》《银河护卫队》等片一样引发大规模吐槽,因为观众可能并未注意到这些小问题,或者一出电影院就忘了。但是翻译的整体质量仍然与“官方译本”这一身份不甚相称,因为其中的几处误译、漏译,属于比较浅显的错误,犯错实属不应该。这类错误在校对中应该很容易发现并改正。因此全片的字幕更像是急匆匆的赶工之下的产物,而非精校精译的作品。
错译漏译
1. 我的天命岂是你说没就没的
电影开头有一段 X 教授的独白,为 3600 年前天启被埋提供了一些背景介绍,其中有一句是这样的:
Give them the greatest gifts of all, powers beyond imagination, and they may think they are meant to rule the world.
电影字幕:
若给予一个人所有的天赋,超乎想象的巨大力量,他们就会试图统治整个世界。
这里应该是做了适度的意译,但是原文中的 think 和 meant 的意思很重要,译文中的“试图”却没有表达出正确的含义。实际的意思应该是:
若给予一个人所有的天赋,超乎想象的力量,他们会以为自己生来就应当统治世界。
天启内心 OS:即便是个反派,我也被人当神崇拜了那么多年,我的天命岂是你说没就没的!
2. 一个 s 的差别
天启在埃及重新出现引发了地震,X 教授 Charles 通过主脑发现昔日恋人、CIA 特工 Moria 可能知道什么,于是带着冲击波 Alex 含羞带怯地前往 CIA 去见旧情人。 二人边聊边走,X 教授顺便施展了一下“你看不见我”+“全都不许动”的超能力,二人大摇大摆地进了 Moira 的办公室。在这里二人的对话是这样的:
Alex: Any hard feelings?
Alex: 不会不舍得吗?
Charles: Not likely. Everybody take a break.
Charles: 当然会,可人总得喘口气吧。
我想翻译大约是没有对照剧情,于是硬生生地为了那句"Everybody take a break." 把 "Not likely" 的否定来了个 180 度转弯。Alex 有此一问是因为教授删除了 Moira 关于古巴的记忆,但是此处教授的回答其实应该翻译成:
Professor X: (对 Alex 说)还好吧。(对办公室众人说)大家都休息一下。
如果跟着剧情,就会发现,在说 "Everybody take a break." 这句话的时候,教授他们刚好走进了一间满是特工的 CIA 办公室,这句话其实是教授施展超能力的时候说的,说完的瞬间,办公室里的特工就变成了“木头人”,于是教授二人顺顺当当地进了 Moira 办公室。
"Not likely" 和 "Everybody take a break.",是对着不同的对象说的,但是这里判断为错译并不只是因为视频的动作和说话时候的声音,而是因为 "Everybody take a break." 是一句祈使句,因为这里是 "take" 而不是 "takes"。并且,在表达“人都要……”“人都会……”“人都得……”这样的意思的时候,常用的主语是 "People" 而不是 "Everybody"。例如:
People make mistakes.
人都会犯错。
这一句简直不知道在美剧、电影里出现过多少次了。
3. 迷茫的万磁王?
X 教授 Charles 通过主脑感应到万磁王 Erik 的时候,一张俊脸顿时眉头紧蹙落下泪来,并说了这么一句:
Charles: I'm sorry. I am so sorry. I feel your pain. And your loss.
Charles: 我很抱歉,真的很抱歉。我都感受到了,你的痛苦和迷茫。
看到这一句,本来正感慨二人“重逢”的我顿时出戏。这里的 loss 是实打实的错译。Loss这个词本身并没有“迷茫”这个含义,翻译君或许是想当然地联系到了 "lost" 吧。Loss 在这里真的就只是“损失”的意思啊,指的是前面剧情中惨冠 X-man 的万磁王 Erik 同学死去的老婆和女儿。正解应该是:
Charles: 我很抱歉,真的很抱歉。我感受到了你的痛苦,和你所失去的东西。
更何况,即便是惨冠 X-man,纵观 X 战警正传+前传,Erik 何时迷茫过一丝一毫?他可以是《X 战警:第一战》里的悲愤,也可以是《X 战警:逆转未来》中的冷酷,正因为惨,所以心中有恨,别人可以说他迷失在仇恨中,但他自己决计不会感到茫然,Charles 感受到的当然也不会是茫然。
了解更多外语培训信息:
点击>>> 或 拨打免费热线:400-618-0272 官方QQ 号1921169960
【主讲】托福雅思听力、口语课程。对托福雅思听力考试题型、场景、学科类别谙熟于心,并熟悉托福雅思各类口语话题的应答技巧。根据学生实际情况制定相应的教学计划,指导学生耐心细致;课堂形式灵活,教学方法多样,注重课堂中的启发互动,善于激发学生学习兴趣,能够帮助学生在短期内提高听力口语成绩。【特色】因材施教,能力与技巧完美结合,对学生认真负责,广受家长的好评和信赖。被学生称之为“金牌教师”。【经历】英语专业八级水平,多年高校英语专业执教经验,持有高等学校教师资格证书。外国语言学及应用语言学硕士研究生,研究方向为认知语言学和应用语言学,对如何使课程设计符合学习者的认知特点从而更好的促进其二语的习得有自己独到的见解和研究。
咨询时间:0:00 ~ 24:00
非咨询时间也可留言
咨询时间:8:00 ~ 24:00
根据您提供的信息
新通留学专业顾问将为您制定专属选校方案
请保持手机畅通,注意接听来电
想要获取更多考试培训信息,可以通过以下方式联系到距离您最近的新通教育;
1、拨打新通教育咨询热线:400-618-8866;
2、点击【立即咨询】 ,我们会有课程老师为你解答考试难题;
3、完成以下表单,轻松预约,预约获取定制学习方案的机会。
*温馨提示:新通承诺绝不泄露您的个人信息
近期活动