大多数中国同学都会面临一道坎,那就是托福口语23分这道分水岭。上至托福总分110甚至更高的大神级学霸,下至刚刚入门的70分左右的学弟学妹,口语分数都会在20到23分之间徘徊。
要实现24分乃至更高的分数,对众多托福考生来说似乎成了不可能完成的任务。大家为什么会陷入这个怪圈呢?因为托福口语备考存在以下四大陷阱:
陷阱一:连接词的缺失或滥用
首先,汉语语义的表达在很大程度上是依靠语境的,言外之意以及背景并不呈现在文字本身,而英语恰恰相反。这个文化背景上的差异,导致中国学生在说英语时,常常逻辑跳跃性太大,上句和下句之间没有直接联系,造成说出的内容在听者看来很难理解。其次,口语流利度和语义的表达直接相关,因此在连接词上稍有差错,就会造成语义的凌乱,导致ETS grader无法理解考生的信息。在叙述和论证的过程中,都必须确保逻辑清晰。此外,中国托福考生通常把背诵过的连接词生硬地在口语中应用,造成语法错误和表意。比如notwithstanding和meanwhile这样的词在语法和句意上大家都会弄错,而In contrast、on the contrary、以及这样的表达大家都会弄错。纯粹地背词汇册子是远远不够的,必须得到有效的指点;
陷阱二:语速过快
语速的确是流利度的一个主要特征。但是只是一个特征而已。众多考生为了体现自己的流利度,往往在考场上尽可能加快语速,但过犹不及而适得其反。过快的语速导致语音语调质量下降,语言和词汇出错较多。给ETS grader造成该考生故意加快语速来掩盖语言问题这一印象。而任何口语表达的真正目的都在于沟通和交流。如果为了追求语速而牺牲了语言的沟通效果,让人费解不知所拥,听上去感觉像是朝鲜播音员的讲话,那么掉入陷阱就不可避免了。
陷阱三:口头翻译过程中造成牛头不对马嘴
在口语并不能达到native speaker水平的情况下,大多考生还并不能炉火纯青地用英语熟练表达头脑中的意思,因此必须靠快速翻译把中文意思转化成英语。如果生硬的翻译和本想表达的意思差异过大,就会让ETS grader感到费解。雪上加霜的是,诸多托福考生们喜欢把刚刚背过的词汇用到口语中去,甚至受到写作中同义替换的影响,造成困惑。比如中文的“关系”一词在英文中有众多对应,从relationship到connection,从affiliation到link,每个词都有特定的涵义。有的同学为了表达“我爸爸社会关系很多”而说出了my father has many relationships这个句子,也是让人醉了。言者无意而听者有心,托福考生要留心啊。
陷阱四:在虚和实之间漂移出位
很多托福口语考题其实公说公有理婆说婆有理,或者是让人感到无话可说。很多同学为了凑字数,掩盖自己的紧张,就采用讲述个人例子的手法。不可否认,这是一个可取的方法。但在操作过程中,大家往往会说谎,也就是把自己毫无实际体验的事实给说上去。这会导致一系列严重后果。首先,因为没有实际经验,因此流利度和表达就会异样,因为大家要想一步说一步。其次,大家在说谎时往往会重复某个内容,小心翼翼惴惴不安,完全没有把自己的水平表达出来。
咨询时间:0:00 ~ 24:00
非咨询时间也可留言
咨询时间:8:00 ~ 24:00
想要获取更多考试培训信息,可以通过以下方式联系到距离您最近的新通教育;
1、拨打新通教育咨询热线:400-618-8866;
2、点击【立即咨询】 ,我们会有课程老师为你解答考试难题;
3、完成以下表单,轻松预约,预约获取定制学习方案的机会。
*温馨提示:新通承诺绝不泄露您的个人信息
近期活动
鍏ㄥ浗鍜ㄨ鐑嚎
400-618-8866
鍏ㄥ浗鍜ㄨ鐑嚎
400-618-8866
鍏ㄥ浗鍜ㄨ鐑嚎
400-618-8866
鍏ㄥ浗鍜ㄨ鐑嚎
400-618-8866
绔嬪嵆
鍜ㄨ
瀛︿範
鏂规
鐢佃瘽
鍜ㄨ
棰勭害
璇曞惉
寰俊
鍜ㄨ