新通托福频道为各位考生带来托福阅读素材:转基因作物,希望对大家的托福阅读提高有所帮助。更多托福考试备考信息请关注新通外语培训网(www.igo99.cn)托福频道,也可拨打400-618-0272免费热线!
作物的生长发育都有自己的“生物钟“调节机制,这来自于基因,所以对相关基因的发现,以及后续的改造可以帮助我们控制这一生长机制,从而可以使作物的耐受性改变,更加适宜于严酷的环境。新通托福频道为各位考生带来托福阅读素材:转基因作物,希望对大家的托福阅读提高有所帮助。
mustard n. 芥末;芥菜
molecular adj. [化学] 分子的
Exhausted adj. 疲惫的;耗尽的v. 耗尽
biological clock生物钟
yield n. 产量;收益vt. 屈服
manipulate vt. 操纵;操作;巧妙地处理
in tune with(与...)一致;(与...)协调
Changing Gene in Plant Could Yield More Crops
更多备考资料可拨打免费电话400-618-0272 或 立即索取
改变植物基因可以增加产量
Plants have a "biological clock" that tells them when to produce leaves, seeds and other growth. A new study says understanding that clock may help scientists develop crops that can feed a growing population in an increasingly warmer world.
Rob McClung is a scientist at Dartmouth College. He says scientists need to create ways to feed the nearly 10 billion people who will be living on Earth by the middle of the century.
He says estimates show that there will need to be an increase in the world food supply of about 50 to 60 percent in the next thirty-five years.
"And we're worried that the things that we've done to increase agricultural productivity may be becoming exhausted."
To find new ways to increase productivity, Mr. McClung examined the biological clocks of plants. He learned that different genes in plants affect the plant's clock.
He published his findings in the Proceedings of the National Academy of Sciences. He says he identified a gene called GIGANTEA in a common species of the plant called field mustard.
He discovered that the speed of the gene's development can affect when the plant produces. Mr. McClung says the gene also affects how the plant deals with extreme cold and high levels of salt.
"We want to be able to predict if you do this to the clock, you will do this to crop yield."
He says he hopes his research will give plant developers a molecular tool they can use to create a plant that can accept a higher level of salt or grow in a colder environment than usual.
"...we think that by manipulating the plant clock, we will be able to make plants that are better in tune with their environment and able to perform more effectively."
Experts say the current growth in the production of the world's major food crops -- corn, rice, wheat and soybeans -- will not be enough to feed the 9.5 billion people who will be living on Earth in 2050.
更多备考资料可拨打免费电话400-618-0272 或 立即索取
长难句:
1.A new study says understanding that clock may help scientists develop crops that can feed a growing population in an increasingly warmer world.
句子类型:宾语从句+定语从句
句子拆分:
主干:A new study says…
宾语从句: understanding that clock may help scientists develop crops
定语从句: that can feed a growing population in an increasingly warmer world
翻译:一项新的研究表明:了解这种“生物钟“可以帮助研究者生产出在日益温暖气候中足够供给增长人口的作物。
2.He says he hopes his research will give plant developers a molecular tool they can use to create a plant( that can accept a higher level of salt or grow in a colder environment than usual).
句子类型:宾语从句+定语从句
句子拆分:
主干:He says…
宾语从句:he hopes his research will give plant developers a molecular tool they can use to create a plant
定语从句:that can accept a higher level of salt or grow in a colder environment than usual
翻译:他表示,他希望自己的研究结果可以给生产者一种分子水平的工具来用于生产可以耐高盐或者在高寒环境生长。
咨询时间:0:00 ~ 24:00
非咨询时间也可留言
咨询时间:8:00 ~ 24:00
想要获取更多考试培训信息,可以通过以下方式联系到距离您最近的新通教育;
1、拨打新通教育咨询热线:400-618-8866;
2、点击【立即咨询】 ,我们会有课程老师为你解答考试难题;
3、完成以下表单,轻松预约,预约获取定制学习方案的机会。
*温馨提示:新通承诺绝不泄露您的个人信息
近期活动
闁稿繈鍔屽ù妤呭椽閵婎煈鍤勯柣鎴幘閸わ拷
400-618-8866
闁稿繈鍔屽ù妤呭椽閵婎煈鍤勯柣鎴幘閸わ拷
400-618-8866
闁稿繈鍔屽ù妤呭椽閵婎煈鍤勯柣鎴幘閸わ拷
400-618-8866
闁稿繈鍔屽ù妤呭椽閵婎煈鍤勯柣鎴幘閸わ拷
400-618-8866
缂佹柨顑呭畵锟�
闁告嚎鍔忛锟�
閻庢冻缂氱弧锟�
闁哄倽顫夐、锟�
闁活澀绲婚惁锟�
闁告嚎鍔忛锟�
濡澘瀚€癸拷
閻犲洦娲栭幆锟�
鐎甸偊鍠曟穱锟�
闁告嚎鍔忛锟�
闁哄倷鍗抽埀顒佺煯缁楁挻绋夊鏂ュ亾娴e摜鐟庨悘蹇撴濠€顏呯▔閳ь剚绋夐鍕矗濞达絾绮嶅Λ鈺呭礃閸涙澘姣€闁汇垽娼уú鏍媼閿燂拷
閻犲洭鏀遍弫鐐哄箛韫囨柨澶嶉柛姘炬嫹