/catch up和ketchup是今后出国生活中经常会听到的两个高频词。我们分别来看看,这两个发音有一点点相似的兄弟俩,到底都是什么意思,日常口语中在哪里出现。
一、 我是catch up
catch up从音标上不难发现,是一个词组,由两个基本的单词组成,真身是我们特别熟悉的catch up. 从单个单词来看,catch是我们极为熟悉的动词,主要有以下几种意思:
1. 表示hold,接住
Eg. 'Throw me over that towel, will you?' 'OK. Catch!' "请你把毛巾扔过来好吗?" "好,接住!"
2. 表示capture,捉住,捕获
Eg. How many fish did you catch? 你捕到几条鱼?
3. 表示to get an illness,得病
Eg. I think I must have caught this cold from you. 我的感冒想必是你传染的。 还有很多意思,比如赶上飞机,公交车等交通工具;抓到某人的现行等等意思,在此就不一一列举。如有兴趣,可以在牛津或其他词典中查找,最好不要为了图方便,直接搜有道。请一定要调动自己的探索精神,努力挖掘。
Up也是日常中经常会遇见的单词,稍稍注意以下,up是一个具有极多词性的简约而不简单单词,它可以做以下词性:adv., prep., adj., verb, noun。真可谓一词千面,所以在今后的运用中请务必留神。
11月30日《2014出国考试年度峰会》,新浪五星金牌名师领衔主讲,预约即送10元话费!
两个简约不简单单词的拼叠,又会是一种怎么样什么结果呢?
Catch up,我们最容易想到的就是追上,赶上的意思,中学的时候我们学过一个词组,叫做catch up with,表示要拼命赶超。然后,我们往往忽略了catch up还有一个特别日常口语化的意思。
Catch up可以表示meet, hang out。正是因为我们理解的“赶上了”,所以才有了“遇见”;如果都没有赶上,那怎么可能有遇见呢?
日常生活中可以说I am going to catch up with friends this weekend. 我这周末打算和朋友们碰面(和朋友们出去玩)。也可以说catch up for a coffee/a tea.要一杯咖啡或者要一杯茶。下次不妨有机会用一下,替代平时里用惯的hang out/want。
二、 我是ketchup
从音标上,我们可以看出来,这是一个词语。发音相较于之前那位,它的发音相对较收敛,真身是ketchup,番茄酱。
在西方的餐桌上,我们很难找到我们习以为常的醋(vinegar)和酱油(soy sauce),取而代之的,就是一个红红高高的大扁瓶子(各地有差异,根据品牌,样貌不同)和一个透明的小熊状子。他们分别是ketchup和honey,番茄酱和蜂蜜。据说是西方人吃得真心比较甜,不太喜欢其他口味。
曾经在台湾的时候听到过一个广播,说ketchup这个发音最早是从闽南语中传来的,真假无法考究,在此也只是一说。
有同学问过我,番茄酱可不可以说tomato sauce。蚊子的回答是可以,但是不够地道。特别是去美国,美音中tomato这个音和apple一样,发得很大。中国学生普遍比较稳重,发这个不太能发得很饱满,导致听的一方很可能会愣在那里,或者要几秒钟的反应时间。
这时我们亲爱的同学们可能就要担心,是不是我的英文不够好啦,发音不够标准啦,人家听不懂该怎么办啦。其实这些担心都是多余的,久了也就不再担心了。
推荐阅读:
感恩回馈!1111元现金券来就送! |
2014出国考试年度峰会 |
教育背景:加州大学洛杉矶分校电影艺术专业。
教授科目:雅思、托福。
咨询时间:0:00 ~ 24:00
非咨询时间也可留言
咨询时间:8:00 ~ 24:00
根据您提供的信息
新通留学专业顾问将为您制定专属选校方案
请保持手机畅通,注意接听来电
想要获取更多考试培训信息,可以通过以下方式联系到距离您最近的新通教育;
1、拨打新通教育咨询热线:400-618-8866;
2、点击【立即咨询】 ,我们会有课程老师为你解答考试难题;
3、完成以下表单,轻松预约,预约获取定制学习方案的机会。
*温馨提示:新通承诺绝不泄露您的个人信息
近期活动