咨询电话 400-618-8866

您的位置: 首页> 考培资讯> 雅思> 词汇> 英文说秋分 | 谁把秋天切成了两半?

英文说秋分 | 谁把秋天切成了两半?

关键字  秋分 秋天 英文表达 
2021-09-24 来源:新通教育网igo.cn 作者:新通小编 阅读量: 手机阅读

导读

昨天3时21分我们迎来了秋分,意味着我们开始进入秋季的下半段啦,那么有关秋分的英文你知道多少呢?

 

风起白苹初日晚,霜雕红叶欲秋分。

 

昨天3时21分,我们迎来秋分(Autumn Equinox)。这一天,太阳达到黄经180°阴阳相半,昼夜均长,寒暑平分,故名“秋分”。

 

秋分,“分”即为“平分”、“半”的意思,除了指昼夜平分外,还有一层意思是平分了秋季。

 

关于秋分的英文表达你知道多少?

 

一、秋分三候

 

初候,雷始收声

At the beginning,there is less thunder.

 

二候,蛰虫坯户

Gradually,there are more insects.

 

三候,水始涸

Near the end, there is less water .

 

二、秋分的天气

 

民谚道:一场秋雨一场寒,十场秋雨穿棉袄。早晨明显感受到一丝的寒意,应注意保暖,及时添加衣物,小心着凉。

As the old saying goes: a spell of autumn rain, and a speel of cold. If you obviously feel a trace of cold in the morning, you should keep warm, add clothes in time in case of catching a cold.

 

三、秋分的习俗

 

蟹肥美

Season for eating crab

 

秋分时节,正是螃黄肥美之时。吃螃蟹可补骨添髓,清热解毒。

At this time, crab is delicious. It helps nourish the marrow and clear the heat inside the body.

 

吃秋菜

Eating Qiucai

 

中国南方,逢秋分有“吃秋菜”的习俗。秋菜是一种野苋菜。每到秋分这天,全村人都去野外采摘秋菜,这时田野里的青菜碧绿纤瘦,约20公分高。

During the autumn equinox, people usually eat Qiucai in the south of China. Qiucai is a kind of wild amaranth. Every year, approaching the day, all the villagers go to pick Qiucai in the wild. Qiucai is about 20 cm in length , verdant in the field.

 

作物熟

Season for eating various plants

 

秋分时节,橄榄、香梨、木瓜、栗子、大豆等食物相继进入成熟期。正是采摘品尝之际。

In the Autumn Equinox time, olives, pears, papaya, chestnut, bean, and other plants enter their phase of maturation. It is time to pick and eat them.

 

品桂香

Season for enjoying osmanthus

 

秋分,桂花飘香,闻芳美时。这个时候的南方,日暖夜凉,因此白天穿单衣,晚间就得加件衣裳。这个时期,也谓之为“桂花蒸”,意为桂花绽放之时,出现的闷热天气。

The Autumn Equinox is the time for smelling the fragrance of osmanthus. At this time, it is hot in the day and cool in the night in South China, so people have to wear a single layer when it is hot, and lined clothing when it is cool. This period is named "Guihuazheng" in Chinese, which means osmanthus mugginess.

 

四、秋分诗句赏析

天净沙·秋思

马致远

Tune: Sunny Sand

Autumn Thoughts

许渊冲(译)

 

枯藤老树昏鸦

Over old trees wreathed with rotten vines fly evening crows;

小桥流水人家

Under a small bridge near a cottage a stream flows;

古道西风瘦马

On ancient road in the west wind a lean horse goes.

夕阳西下

Westward declines the sun;

断肠人在天涯

Far, far from home is the heartbroken one.

 

 

峨眉山月歌

李白

The Moon over Mountain Brow

Li Bai

许渊冲(译)

 

峨眉山月半轮秋,

The crescent moon looks like old Autumn’s golden brow;

影入平羌江水流。

Its deep reflection flows with limpid water blue.

夜发清溪向三峡,

I'll leave the town on Clear Stream for the Three Gorges now.

思君不见下渝州。

O Moon, how I miss you when you are out of view!

 

月正圆,蟹正肥,折桂飘香,柚子清甜。尝一口秋分,愿你不只有秋天的第 一杯奶茶,还有一整秋的惊喜与浪漫!

  • 有疑问在线咨询老师

    咨询时间:9:00-23:00
    非咨询时间也可留言

  • 400-618-8866

    咨询时间:9:00-23:00

定制备考方案
留学快读通道

课程推荐

更多课程+

新通为您定制更适合您的学习方案

想要获取更多考试培训信息,可以通过以下方式联系到距离您最近的新通教育;

1、拨打新通教育咨询热线:400-618-8866;

2、点击【立即咨询】 ,我们会有课程老师为你解答考试难题;

3、完成以下表单,轻松预约,预约获取定制学习方案的机会。

姓名
联系电话

城市
  • 北京
  • 成都
  • 福州
  • 广州
  • 杭州
  • 合肥
  • 济南
  • 南昌
  • 南京
  • 宁波
  • 青岛
  • 厦门
  • 上海
  • 深圳
  • 苏州
  • 太原
  • 天津
  • 温州
  • 武汉
  • 西安
  • 长春
  • 长沙
  • 郑州
  • 重庆
  • 舟山
学习科目
  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • ACT
  • GRE
  • GMAT
  • 国际高中备考班
  • A-level
  • AP
马上预约

定制学习方案

  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • ACT
  • GRE
  • GMAT
  • 国际高中备考班
  • A-level
  • AP
  • 北京
  • 成都
  • 福州
  • 广州
  • 杭州
  • 合肥
  • 济南
  • 南昌
  • 南京
  • 宁波
  • 青岛
  • 厦门
  • 上海
  • 深圳
  • 苏州
  • 太原
  • 天津
  • 温州
  • 武汉
  • 西安
  • 长春
  • 长沙
  • 郑州
  • 重庆
  • 舟山
获取你的学习方案

*温馨提示:新通承诺绝不泄露您的个人信息

大家都在看

更多>

近期活动

  • 北京
  • 成都
  • 福州
  • 广州
  • 杭州
  • 合肥
  • 济南
  • 南昌
  • 南京
  • 宁波
  • 青岛
  • 厦门
  • 上海
  • 深圳
  • 苏州
  • 太原
  • 天津
  • 温州
  • 武汉
  • 西安
  • 长春
  • 长沙
  • 郑州
  • 重庆
  • 舟山