Leonard:Sheldon, why is this letter in the trash?
Sheldon这封信为什么会在垃圾桶里?
Sheldon:Well, there's always the possibility that a trash can spontaneously formed around the letter, but Occam's Razor would suggest that someone threw it out.
我想也有可能垃圾桶是环绕着这封信自然形成的,但用奥坎氏简化论解释的话有人把它给扔了。(Occam's Razor 如无必要勿增实体)
【解析】
1、spontaneously:自然的
2、Occam:奥克姆(姓氏)
3、Razor:剃刀
Leonard:It's from the Institute for Experimental Physics. They want us to present our paper on the properties of super solids, at the Topical Conference on Bose Einstein Condensates.
这是物理实验协会的来信。他们想让我们在玻色-爱因斯坦凝聚的主题会议上,发表有关超固体特性的研究成果。
【解析】
1、Institute:协会
2、property:特性,性能
3、super solids:超立体
4、Einstein:爱因斯坦
5、Condensate:冷凝物
Sheldon:I know, I read it before I threw it out.
我知道,我看过才扔的。
Leonard:Okay, if I may drill down to the bedrock of my question: why did you throw it out?
好,我能刨根问底问问吗?你为什么把它扔了?
【解析】
1、drill:钻 bedrock:基岩 drill down to the bedrock:刨根问底
Sheldon:Because I have no interest in standing in the Rose Room of the Pasadena Marriott in front of a group of judgmental strangers, who wouldn't recognize true genius if it was standing in front of them giving a speech. Which, if I were there, it would be.
因为我没兴趣站在帕萨迪纳万豪酒店的玫瑰厅里。在一群品头论足的陌生人面前,就算眼前就站着一个真正的天才在演讲他们也绝对察觉不到。如果我在那儿,就会是这样。
【解析】
1、Pasadena:帕萨迪纳(美加州南部城市,因玫瑰碗剧场和玫瑰花车游行而闻名)
2、Marriott:万豪国际酒店集团
3、genius:天才
Howard:I don't know, Sheldon. Those Topical Conference on Bose Einstein Condensates parties are legendary.
我不觉得啊Sheldon。玻色-爱因斯坦凝聚的主题会议的派对可是充满传奇色彩啊。
【解析】
1、legendary:传奇的,名扬四海的
Leonard:Forget the parties.
别管那些派对了。
Howard:Forget the parties? What a nerd.
别管派对? 真是个书呆子。
【解析】
1、nerd:呆子
Leonard:Are there any other honors I've gotten that I don't know about? Did UPS drop off a Nobel Prize with my name on it?
我还得到了什么荣誉是我不知道的? 联合包裹是不是掉了份印有我名字的诺贝尔奖。
【解析】
1、UPS:包裹运输公司
2、Nobel Prize:诺贝尔奖金
扫码免费下载更多美剧剧本《《《《
Sheldon:Leonard, please don't take this the wrong way, but the day you win a Nobel Prize is, the day I begin my research on the drag coefficient of tassels on flying carpets.
Leonard请别理解歪了,不过你得诺贝尔奖的那天,就是我开始研究飞毯流苏的阻力系数的一天。
【解析】
1、drag coefficient:牵引系数,阻力系数 coefficient:系数
2、tassels:穗,流苏
Raj:Ooh, the only thing missing from that insult was "your mama."
那场挑衅唯一缺的就是一句“你妈妈的”。
【解析】
1、insult:辱骂
Howard:I got one. Hey, Leonard, your mama's research methodology is so flawed...
嘿Leonard,你妈妈的研究方法论太烂了...
我来说。
【解析】
1、methodology:方法
2、flawed:有缺陷的
Leonard:Shut up, Howard. Sheldon, we have to do this.
闭嘴Howard。Sheldon我们必须这么做。
Sheldon:No, we don't. We have to take in nourishment, expel waste, and inhale enough oxygen to keep our cells from dying. Everything else is optional.
不,我们不用。我们必须做的只有汲取营养,排出垃圾,吸入足够的氧气来保持我们的细胞活性。其他都是可有可无的。
【解析】
1、nourishment:食物,滋养品
2、expel:排出
3、inhale:吸入
Leonard:Okay, let me put it this way: I'm doing it.
好的,这样说吧,我要做这个报告。
Sheldon:You can't. I'm the lead author.
你不能,我是第一作者。
Leonard:Come on, the only reason you're the lead author is because we went alphabetically.
行了吧,你是第一作者的唯一原因是我们名字是按字母排序的。
【解析】
1、alphabetically:按字母顺序的
Sheldon:I let you think we went alphabetically to spare you the humiliation of dealing with the fact that it was my idea. Not to put too fine a point on it, but I was throwing you a bone. You're welcome.
我让你认为我们是按字母排的是为了让你接收事实时免受羞辱,事实是这是我的主意。坦率地说,是我让你捡了个便宜。不用客气。
【解析】
1、humiliation:羞耻
2、throw a bone : 把令人失望的东西给了某人(但此处意为让某人捡了便宜)
Leonard:Excuse me, I designed the experiment that proved the hypothesis.
有没有搞错,是我设计了实验验证了假设。
【解析】
1、hypothesis:假设
Sheldon:It doesn't need proving.
根本不需要验证。
Leonard:So the entire scientific community is just supposed to take your word?
所以整个科学界就这么接受你的理论?
【解析】
1、scientific community:科学界
Sheldon:They're not supposed to, but they should.
他们不一定会,不过他们应会。
Leonard:All right, I don't care what you say, I'm going to the conference and I'm presenting our findings.
好吧,我才不管你说什么,我要去参加会议发表我们的发现。
Sheldon:And I forbid it. forbid:
禁止我不准你这样。
Leonard:You forbid it?
你不准?
Sheldon:If I'm not taking credit for our work, then nobody is.
如果我不去领我们的工作成果荣誉那就没人可以去领。
【解析】
1、taking credit for:因…而得到好评
Leonard:So you admit that it's our work?
那么你承认那是"我们"的工作
Sheldon:No. Once again, I'm throwing you a bone. And once again you are welcome.
不。再说一遍,是我让你拣了便宜。然后再说一次,不用客气。
【相关阅读】
想获取更多SAT备考信息或复习资料,请咨询在线老师或拨打免费电话。
扫一扫,回复”姓名+电话“即得20元话费!更有新通名师为您制定专属备考计划。