咨询电话 400-618-8866

您的位置: 首页> 考培资讯> SAT> 阅读> 中英对照《生活大爆炸》第一季第一集(一)

中英对照《生活大爆炸》第一季第一集(一)

关键字  生活大爆炸 双语阅读 SAT备考SAT考试
2015-09-23 来源:新通外语网igo99.cn 作者: 阅读量: 手机阅读

导读

看英文名著动不动就翻词典?这固然能提升你的阅读量但是速度也降了下来,而且刚培养起的阅读心情立马就被破坏了有木有?其实看美剧剧本一样能给你带来很大的阅读量,而且中英文对照让你不再迷茫!不过可不要光看中文了哟~

Sheldon:So if a photon (particle of light) is directed to a plane with two slits in it and either slit is observed, it will not go through both slits.If it's unobserved, it will. However, if it's observed after it's left the plane but before it hits its target, it will not have gone through both slits.

如果一个光子打向有两个狭缝的平面,如果有一个狭缝可以观测到,那它没有同时通过两个狭缝。如果观测不到,那它会通过。但如果它是在离开平面后在击中目标物之前被观测到,那它不会同时通过两个狭缝。
Leonard: Agreed. What's your point? 
同意。你想说什么? 
Sheldon: There's no point. I just think it's a good idea for a T-shirt.
没什么,我只是觉得这个主意放在T恤上不错。
Leonard: Excuse me.
打扰了。
Woman: Hang on. 
稍等。 
Leonard: Uh, 1 across is "Aegean". 8 down is "Nabokov"26 across is "MCM"14 down is... move your finger...Phylum, which makes 14 across "Port-au-Prince" see, "Papa Doc's capital idea", that's "Port-au-Prince".
1爱琴海8纳巴科夫26“MCM” 14„„你手挡住了„„是门,所以说横14太子港你看,“Papa Doc提示了,所以是太子港。
Woman: Can I help you? 
需要我帮忙嘛? 
Leonard: Yes. Um... is this the high-IQ sperm bank?
是的。这里是高智商精子库嘛?
Woman: If you have to ask, maybe you shouldn't be here.
如果这还要问的话,那你可能不该来这。
Sheldon:I think this is the place.
我想就是这里了
Woman: Fill these out. 
把表格填了。
Leonard: Thank you. We'll be right back. 
谢谢。马上就好。 
Woman: Oh, take your time. I'll just finish my crossword puzzle. Oh, wait.
不急。我正好把填字游戏做完。等等。 
Sheldon: Leonard, I don't think I can do this. Leonard我觉得我做不到。 
Leonard: What are you kidding? You're a semi-pro.
开什么玩笑,你都是半职业选手
Sheldon: No. We are committing genetic fraud. There's no guarantee that our sperm is going to generate high-IQ offspring. Think about that. I have a sister with the same basic DNA mix who hostesses at Fuddruckers.
不是的,我们这是在犯基因欺诈罪。我们的精子并不能保证将来就能生出高智商的后代。你想想。我姐姐和我的DNA结构相同可是她只是快餐店的女服务生。
Leonard: Sheldon, this was your idea. Sheldon, A little extra money to get fractional T1 bandwidth in the apartment.
当初你要来的。这点补贴能让我们在寓所里拥有分式T-1带宽。
Sheldon: I know, and I do yearn for faster downloads. But there's some poor woman who's going to pin her hopes on my sperm. What if she winds up with a toddler who doesn't know if he should use an integral or a differential to solve the area under a curve?
我知道,我的确渴望更快的下载速度。但那些可怜的女人们会把希望寄托在我精子上的。 
如果她最后发现那小不点连曲线下面积该用积分还是微分算都不知道,她会怎么想? Leonard: I'm sure she'll still love him.
我肯定她还是会爱他的。
Sheldon: I wouldn't. 
我不会。
Leonard: Well, what do you want to do?
你现在想怎么样?
Sheldon: I want to leave.
我想走了。
Leonard: Okay. 
好的。 
Sheldon: What's the protocol for leaving? 
该怎么跟她说呢? 
Leonard: I don't know. I've never reneged on a proffer of sperm before.
我不知道,我以前从来没有在捐献精子中途走人过。
Sheldon: Let's try just walking out.
我们就直接走吧。
Leonard: Okay.
好。
Woman: Bye.
再见。
Sheldon: Bye. 
再见。
Leonard: Nice meeting you. 
很高兴见到你。 
Sheldon: Are you still mad about the sperm bank?
你还在为精子库的事生气吗?
Leonard: No. 
没。 
Sheldon: You want to hear an interesting thing about stairs?
你想听有关楼梯好玩的事吗?
Leonard: Not really. 
不太想。 
Sheldon: If the height of a single step is off by 2 millimeters, most people will trip
如果一个台阶的高度偏差2mm大多数人就会绊倒。
Leonard: I don't care. 2 millimeters? That doesn't seem right
我不关心。2mm? 这不对啊。 
Sheldon: No, it's true. I did a series of experiments when I was 12. My father broke his clavicle. 
 
就是这样的。我12岁时做过一系列的实验。我爸把锁骨都摔断了。 
Leonard: Is that why they sent you to boarding school?
所以他们才送你去上了寄宿学校?
Sheldon: No. That was a result of my work with lasers.
不是,是我研究激光之后才送我去的。
扫码后点击下载更多美剧中英文剧本
Leonard: New neighbor?
新邻居?
Sheldon: Evidently. 
显然是的。 
Leonard: Significant improvement over the old neighbor.
显然比我们老邻居强很多。
Sheldon: 200-pound transvestite with a skin condition?
一个重200磅有皮肤病的变装癖?
Yes, she is.
是的,没错。
Penny: Oh, hi.
噢,嗨。
Leonard: hi.
嗨。
Sheldon: hi.
嗨。
Leonard: We don't mean to interrupt. We live across the hall.
我们没想打扰你,我们住对门。
Penny: Oh, that's nice. 
噢,真好。
Leonard: Oh, no, uh, we don't live together. 
我们不是睡一起。 
I mean, we live together, but in separate, heterosexual bedrooms.
我是说,我们住在一起,但是睡在两个单独的异性恋房间里。
Penny: Oh. Okay, well, guess I'm your new neighbor. Penny.
噢,好的,看来我是新邻居了。Penny
Leonard: Well, uh... oh, uh, welcome to the building.
那个„„欢迎搬到楼里来。 
Penny: Oh, thank you. Maybe we can have coffee sometime.
噢,谢谢,或许有时间我们可以一起喝咖啡。
Leonard: Oh, great.
噢,太好了。
Penny: great. 好极了。
Sheldon: great. 好极了。
Leonard: Well, uh, Bye.
恩,那好,拜。
Penny: Bye.
拜。
Sheldon: Bye.
拜。Leonard: Bye. 
拜。Leonard: Should we have invited her for lunch? 
我们邀请她吃午餐怎样?
Sheldon: No. We're going to start Season 2 of Battlestar Galactica.
不行,我们要看第二季。
Leonard: We already watched the season 2 DVDs.
我们已经看过第二季的DVD了。
Sheldon: Not with commentary. 
没看过转播的。 
Leonard: I think we should be good neighbors and invite her over, make her feel welcome.
我觉得我们应该做好邻居,请她过来,让她觉得自在些。
Sheldon: We never invited Louie/Louise over. 
我们就从没请Louis/Louise来过。
Leonard: Well... and that was wrong of us. We need to widen our circle.
那是我们不对。我们要扩大朋友圈。 
Sheldon: I have a very wide circle. I have 212 friends on "myspace".
我的圈子很大了。在MySpace上我有212个朋友。
Leonard: Yes, and you've never met one of them.
是啊,而且你一个都没见过。
Sheldon: That's the beauty of it. 这才是美好所在。
Leonard: I'm going to invite her over.
我要去请她过来。 
We'll have a nice meal and... chat. 
我们会吃一顿美餐,好好聊一会儿。
Sheldon: Chat? We don't chat. At least not offline. 
聊天? 我们不聊天啊,至少下线时不会。 
Leonard: Well, it's not difficult. You just listen to what she says and then you say something appropriate in response.
又不是很难,你只要听她说的话,然后你说些得体的话,给她些回应就行了。
Sheldon: To what end?
谈什么内容啊?
Leonard: Hi. Again.
嗨,又是我们。
Penny: Hi.
嗨。
Sheldon: Hi. 
嗨。 
Leonard: Hi. Anyway, um... we brought home Indian food. I know that moving can be stressful, and, and, I find that when I'm undergoing stressthat good food and company can have a comforting effect. Also, curry is a natural laxative and I don't have to tell you, that, you know, a clean colon is just one less thing to worry about. 
就是那个,我们买了印度的食物回来我知道搬家给人很大压力,我发现如果我有压力的时候。美食和好友相伴可以产生安慰的效果。同时咖喱还是天然泻药,我不用告诉你清空大肠是最不需要担心的。 
Sheldon: Leonard, I'm no expert here, but I believe in the context of a luncheon invitation, you might want to skip the reference to bowel movements.
瞧,虽然这方面我不是专家,但我相信这不是请人吃饭的谈话内容你或许该跳过对于清肠的提示。
Penny: Oh, you're inviting me over to eat?
噢,你是请我过去吃饭吗?
Leonard: Uh... yes. 
Penny: Oh, that's so nice. I'd love to.
真好,我很愿意。
Leonard: Great. 
好极了。 
Penny: So, what do you guys do for fun around here?
那你们平时都玩些什么?
Sheldon: Well, today we tried masturbating for money.
今天我们刚试过靠自慰赚钱。
Leonard: Okay, well, make yourself at home.
请随便些。
Penny: Okay. Thank you.
谢谢。
Leonard: You're very welcome. 
不用客气。 
Penny: This looks like some serious stuff. Leonard, did you do this?
这看着像是很严肃的东西,是你们谁做的吗?
Sheldon: Actually, that's my work.
事实上那是我的作品。
Penny: Wow. 
哇哦。 
Sheldon: Yeah. Well, it's just some quantum mechanics, with a little string theory doodling around the edges. That part there, that's just a joke. It's a spoof of the Born-Oppenheimer approximation.  
是的,只是一些量子力学。边上还乱画了一些弦理论。这个部分,只是个笑话。是讽刺波恩-奥本海默近似值的。
Penny: So you're like one of those beautiful mind genius guys.
那你就像是美丽心灵里那种天才喽?
Sheldon: Yeah. 
是。 
Penny: This is really impressive. 
真是令人印象深刻。 
Leonard: I have a board. If you like boards, this is my board.
我也有个板子,你要是喜欢板子,这块是我的。
Penny: Holy smokes! 
我的天啊。 
Sheldon: If by "holy smokes" you mean a derivative restatement of the kind of stuff you can find scribbled on the wall of any men's room at MIT, sure.
她说我的天啊,她是说这些毫无独创性的理论重述在麻省任何一个房间的墙上都能看到。
Leonard: What?
什么?
Sheldon: Come on. Who hasn't seen this differential below "here I sit, broken-hearted"?  
拜托。这微分谁没见过啊?我真是心碎。 
Leonard: At least I didn't have to invent 26 dimensions just to make the math come out.
至少我不用创造26个次元,就为了做个算术。
Sheldon: I didn't invent them. They're there.
不是创造,是本来就存在的。
Leonard: In what universe? 
在什么范围啊 
Sheldon: In all of them. That is the point.
在所有的范围内。就是这样。
 
【相关阅读】
 
想获取更多SAT备考信息或复习资料,请咨询在线老师或拨打免费电话哦!
 

 

  • 有疑问在线咨询老师

    咨询时间:9:00-23:00
    非咨询时间也可留言

  • 400-618-8866

    咨询时间:9:00-23:00

课程推荐

更多课程+

新通为您定制更适合您的学习方案

想要获取更多考试培训信息,可以通过以下方式联系到距离您最近的新通教育;

1、拨打新通教育咨询热线:400-618-8866;

2、点击【立即咨询】 ,我们会有课程老师为你解答考试难题;

3、完成以下表单,轻松预约,预约获取定制学习方案的机会。

姓名
联系电话

城市
  • 北京
  • 上海
  • 杭州
  • 广州
  • 深圳
  • 南京
  • 武汉
  • 苏州
  • 太原
  • 济南
  • 合肥
  • 天津
  • 郑州
  • 长春
  • 宁波
  • 舟山
  • 温州
  • 成都
  • 重庆
  • 西安
  • 南昌
  • 厦门
  • 福州
学习科目
  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • ACT
  • GRE
  • GMAT
  • 国际高中备考班
  • A-level
  • AP
马上预约

定制学习方案

  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • ACT
  • GRE
  • GMAT
  • 国际高中备考班
  • A-level
  • AP
获取你的学习方案

*温馨提示:新通承诺绝不泄露您的个人信息

大家都在看

更多>

近期活动

  • 北京
  • 成都
  • 福州
  • 广州
  • 杭州
  • 合肥
  • 济南
  • 南昌
  • 南京
  • 宁波
  • 青岛
  • 厦门
  • 上海
  • 深圳
  • 苏州
  • 太原
  • 天津
  • 温州
  • 武汉
  • 西安
  • 长春
  • 长沙
  • 郑州
  • 重庆
  • 舟山